Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘Armistices Agreements’ Category

ARMISTICE AGREEMENT BETWEEN THE GERMAN HIGH COMMAND OF THE ARMED FORCES AND FRENCH PLENIPOTENTIARIES, COMPIИGNE, JUNE 22, 1940
Between the chief of the High Command of the armed forces, Col. Gen. [Wilhelm] Keitel, commissioned by the Fuehrer of the German Reich and Supreme Commander in Chief of the German Armed Forces, and the fully authorized plenipotentiaries of the French Government, General [Charles L. C.] Huntziger, chairman of the delegation; Ambassador [Lйon] Noel, Rear Admiral [Maurice R.] LeLuc, Army Corps General [Georges] Parisot an Air Force General [Jean-Marie Joseph] Bergeret, the following armistice treaty was agreed upon:

ARTICLE I.
The French Government directs a cessation of fighting against the German Reich in France as well as in French possessions, colonies, protectorate territories, mandates as well as on the seas.

It [the French Government] directs the immediate laying down of arms of French units already encircled by German troops.

ARTICLE II.
To safeguard the interests of the German Reich, French State territory north and west of the line drawn on the attached map will be occupied by German troops.

As far as the parts to be occupied still are not in control of German troops, this occupation will be carried out immediately after the conclusion of this treaty.

ARTICLE III.
In the occupied parts of France the German Reich exercises all rights of an occupying power The French Government obligates itself to support with every means the regulations resulting from the exercise of these rights and to carry them out with the aid of French administration.

All French authorities and officials of the occupied territory, therefore, are to be promptly informed by the French Government to comply with the regulations of the German military commanders and to cooperate with them in a correct manner.

It is the intention of the German Government to limit the occupation of the west coast after ending hostilities with England to the extent absolutely necessary.

The French Government is permitted to select the seat of its government in unoccupied territory, or, if it wishes, to move to Paris. In this case, the German Government guarantees the French Government and its central authorities every necessary alleviation so that they will be in a position to conduct the administration of unoccupied territory from Paris.

ARTICLE IV.
French armed forces on land, on the sea, and in the air are to be demobilized and disarmed in a period still to be set. Excepted are only those units which are necessary for maintenance of domestic order. Germany and Italy will fix their strength. The French armed forces in the territory to be occupied by Germany are to be hastily withdrawn into territory not to be occupied and be discharged. These troops, before marching out, shall lay down their weapons and equipment at the places where they are stationed at the time this treaty becomes effective. They are responsible for orderly delivery to German troops.

ARTICLE V.
As a guarantee for the observance of the armistice, the surrender, undamaged, of all those guns, tanks, tank defense weapons, war planes, anti-aircraft artillery, infantry weapons, means of conveyance, and munitions can be demanded from the units of the French armed forces which are standing in battle against Germany and which at the time this agreement goes into force are in territory not to be occupied by Germany.

The German armistice commission will decide the extent of delivery.

ARTICLE VI.
Weapons, munitions, and war apparatus of every kind remaining in the unoccupied portion of France are to be stored and/or secured under German and/or Italian control—so far as not released for the arming allowed to French units.

The German High Command reserves the right to direct all those measures which are necessary to exclude unauthorized use of this material. Building of new war apparatus in unoccupied territory is to be stopped immediately.

ARTICLE VII.
In occupied territory, all the land and coastal fortifications, with weapons, munitions, and apparatus and plants of every kind are to be surrendered undamaged. Plans of these fortifications, as well as plans of those already conquered by German troops, are to be handed over.

Exact plans regarding prepared blastings, land mines, obstructions, time fuses, barriers for fighting, etc., shall be given to the German High Command. These hindrances are to be removed by French forces upon German demand.

ARTICLE VIII.
The French war fleet is to collect in ports to be designated more particularly, and under German and/or Italian control to demobilize and lay up—with the exception of those units released to the French Government for protection of French interests in its colonial empire.

The peacetime stations of ships should control the designation of ports.

The German Government solemnly declares to the French Government that it does not intend to use the French War Fleet which is in harbors under German control for its purposes in war, with the exception of units necessary for the purposes of guarding the coast and sweeping mines.

It further solemnly and expressly declares that it does not intend to bring up any demands respecting the French War Fleet at the conclusion of a peace.

All warships outside France are to be recalled to France with the exception of that portion of the French War Fleet which shall be designated to represent French interests in the colonial empire.

ARTICLE IX.
The French High Command must give the German High Command the exact location of all mines which France has set out, as well as information on the other harbor and coastal obstructions and defense facilities. Insofar as the German High Command may require, French forces must clear away the mines.

ARTICLE X.
The French Government is obligated to forbid any portion of its remaining armed forces to undertake hostilities against Germany in any manner.

French Government also will prevent members of its armed forces from leaving the country and prevent armaments of any sort, including ships, planes, etc., being taken to England or any other place abroad.

The French Government will forbid French citizens to fight against Germany in the service of States with which the German Reich is still at war. French citizens who violate this provision are to be treated by German troops as insurgents.

ARTICLE XI.
French commercial vessels of all sorts, including coastal and harbor vessels which are now in French hands, may not leave port until further notice. Resumption of commercial voyages will require approval of the German and Italian Governments.

French commercial vessels will be recalled by the French Government or, if return is impossible, the French Government will instruct them to enter neutral harbors.

All confiscated German commercial vessels are, on demand, to be returned [to Germany] undamaged.

ARTICLE XII.
Flight by any airplane over French territory shall be prohibited. Every plane making a flight without German approval will be regarded as an enemy by the German Air Force and treated accordingly.

In unoccupied territory, air fields and ground facilities of the air force shall be under German and Italian control.

Demand may be made that such air fields be rendered unusable. The French Government is required to take charge of all foreign airplanes in the unoccupied region to prevent flights. They are to be turned over to the German armed forces.

ARTICLE XIII.
The French Government obligates itself to turn over to German troops in the occupied region all facilities and properties of the French armed forces in undamaged condition.

It [the French Government] also will see to it that harbors, industrial facilities, and docks are preserved in their present condition and damaged in no way.

The same stipulations apply to transportation routes and equipment, especially railways, roads, and canals, and to the whole communications network and equipment, waterways and coastal transportation services.

Additionally, the French Government is required on demand of the German High Command to perform all necessary restoration labor on these facilities.

The French Government will see to it that in the occupied region necessary technical personnel and rolling stock of the railways and other transportation equipment, to a degree normal in peacetime, be retained in service.

ARTICLE XIV.
There is an immediate prohibition of transmission for all wireless stations on French soil. Resumption of wireless connections from the unoccupied portion of France requires a special regulation.

ARTICLE XV.
The French Government obligates itself to convey transit freight between the German Reich and Italy through unoccupied territory to the extent demanded by the German Government.

ARTICLE XVI.
The French Government, in agreement with the responsible German officials, will carry out the return of population into occupied territory.

ARTICLE XVII.
The French Government obligates itself to prevent every transference of economic valuables and provisions from the territory to be occupied by German troops into unoccupied territory or abroad.

These valuables and provisions in occupied territory are to be disposed of only in agreement with the German Government. In that connection, the German Government will consider the necessities of life of the population in unoccupied territory.

ARTICLE XVIII.
The French-Government will bear the costs of maintenance of German occupation troops on French soil.

ARTICLE XIX.
All German war and civil prisoners in French custody, including those under arrest and convicted who were seized and sentenced because of acts in favor of the German Reich, shall be surrendered immediately to German troops.

The French Government is obliged to surrender upon demand all Germans named by the German Government in France as well as in French possessions, colonies, protectorate territories, and mandates.

The French Government binds itself to prevent removal of German war and civil prisoners from France into French possessions or into foreign countries. Regarding prisoners already taken outside of France, as well as sick and wounded German prisoners who cannot be transported, exact lists with the places of residence are to be produced. The German High Command assumes care of sick and wounded German war prisoners.

ARTICLE XX.
French troops in German prison camps will remain prisoners of war until conclusion of a peace.

ARTICLE XXI.
The French Government assumes responsibility for the security of all objects and valuables whose undamaged surrender or holding in readiness for German disposal is demanded in this agreement or whose removal outside the country is forbidden. The French Government is bound to compensate for all destruction, damage or removal contrary to agreement.

ARTICLE XXII.
The Armistice Commission, acting in accordance with the direction of the German High Command, will regulate and supervise the carrying out of the armistice agreement. It is the task of the Armistice Commission further to insure the necessary conformity of this agreement with the Italian-French armistice.

The French Government will send a delegation to the seat of the German Armistice Commission to represent the French wishes and to receive regulations from the German Armistice Commission for executing [the agreement].

ARTICLE XXIII.
This armistice agreement becomes effective as soon as the French Government also has reached an agreement with the Italian Government regarding cessation of hostilities.

Hostilities will be stopped six hours after the moment at which the Italian Government has notified the German Government of conclusion of its agreement. The German Government will notify the French Government of this time by wireless.

ARTICLE XXIV.
This agreement is valid until conclusion of a peace treaty. The German Government may terminate this agreement at any time with immediate effect if the French Government fails to fulfill the obligations it assumes under the agreement.

This armistice agreement, signed in the Forest of Compiиgne, June 22,1940, at 6:50 p.m., German summer time.

HUNTZIGER
KEITEL

APPENDIX
The line mentioned in Article II of the armistice agreement begins in the east on the French-Swiss border at Geneva and runs thence nearly over the villages of Dфle, Paray, Le Monial, and Bourges to approximately twenty kilometers east of Tours. From there it goes at a distance of twenty kilometers east of the Tours-Angoulйme-Liborune railway line and extends through Mont de Marsan and Orthez to the Spanish border.

=======

Source:
United States, Department of State,
Publication No. 6312

Courtesy of: The Avalon Project – http://www.yale.edu/lawweb/avalon/avalon.htm

Read Full Post »

The Armistice Agreement with Rumania; September 12, 1944

Following are the terms of the Rumanian armistice agreement which has been signed in Moscow: (1)

Agreement Between the Governments of United States of America, the United Kingdom, and the Union of Soviet Socialist Republics, on the One Hand, and the Government of Rumania, on the Other Hand, Concerning an Armistice
The Government and High Command of Rumania, recognizing the fact of the defeat of Rumania in the war against the Union of Soviet Socialist Republics, the United States of America, and the United Kingdom, and the other United Rations, accept the armistice terms presented by He Governments of the above mentioned three Allied Powers, acting in the interests of all the United Nations.

On the basis of the foregoing the representative of the Allied (Soviet) High Command, Marshal of the Soviet Union, R. Y. Malinovski, duly authorized hereto by the Governments of the United States America; the Soviet Union, and the United Kingdom, acting in the interests of all the United Nations, on the one hand, and the representatives of the Government and High Command of Rumania, Minister of State and Minister of Justice L Patrascanu, Deputy Minister of Internal Affairs, Adjutant of His Majesty the King of Rumania General D. Damaceanu, Prince Stirbey, and Mr. G. Popp, on the other hand, holding proper full powers have signed the following conditions:

1.
As from August 24, 1944, at four a.m., Rumania has entirely discontinued military operations against the Union of Soviet Socialist Republics on all theaters of war, has withdrawn from the war against the United Nations, has broken off relations with Germany and her satellites, has entered the war and will wage war on the side of the Allied Powers against Germany and Hungary for the purpose of restoring Rumanian independence and sovereignty, for which purpose she provides not less than twelve infantry divisions with corps troops.

Military operations on the part of Rumanian armed forces, including naval and air forces, against Germany and Hungary will be conducted under the general leadership of the Allied (Soviet) High Command.

2.
The Government and High Command of Rumania undertake to take steps for the disarming and interning of the armed forces of Germany and Hungary on Rumanian territory and also for the interning of the citizens of both states mentioned who reside there. (See Annex to Article Two)

3.
The Government and High Command of Rumania will ensure to the Soviet and other Allied forces facilities for free movement on Rumanian territory in any direction if required by the military situation, the Rumanian Government and High Command of Rumania giving such movement every possible assistance with their own means of communications and at their own expense on land, on water and in the air. (See Annex to Article Three)

4.
The state frontier between the Union of Soviet Socialist Republics and Rumania, established by the Soviet-Rumanian Agreement of June 8 1940, is restored.

5.
The Government and High Command of Rumania will immediately hand over all Soviet and Allied prisoners of war in their hands, as well as interned citizens and citizens forcibly removed to Rumania, to the Allied (Soviet) High Command for the return of these persons to their own country.

From the moment of the signing of the present terms and until repatriation the Rumanian Government and High Command undertake to provide at their own expense all Soviet and Allied prisoners of war, as well as forcibly removed and interned citizens, and displaced persons and refugees, with adequate food, clothing and medical service, in accordance with hygienic requirements, as well as with means of transport for the return of all those persons to their own country.

6.
The Rumanian Government will immediately set free, irrespective of citizenship and nationality, all persons held in confinement on account of their activities in favor of the United Nations or because of their sympathies with the cause of the United Nations, or because of their racial origin, and will repeal all discriminatory legislation and restrictions imposed thereunder.

7.
The Rumanian Government and High Command undertake to hand over as trophies into the hands of the Allied (Soviet) High Command all war material of Germany and her satellites located on Rumanian territory, including vessels of the Beet of Germany and her satellites located in Rumanian waters.

8.
The Rumanian Government and High Command undertake not to permit the export or expropriation of any form of property (including valuables and currency) belonging to Germany, Hungary or to their nationals or to persons resident in their territories or in territories occupied by them without the permission of the Allied ( Soviet) High Command. They will keep this property in such manner as may be prescribed by the Allied (Soviet) High Command.

9.
The Rumanian Government and High Command undertake to hand over to the Allied (Soviet) High Command all vessels belonging or having belonged to the United Nations which are located in Rumanian ports, no matter at whose disposal these vessels may be, for the use of the Allied (Soviet) High Command during the period of the war against Germany and Hungary in the general interests of the Allies, these vessels subsequently to be returned to their owners.

The Rumanian Government bear the full material responsibility for any damage or destruction of the aforementioned property until the moment of the transfer of this property to the Allied (Soviet) High Command.

10.
The Rumanian Government must make regular payments in Rumanian currency. required by the Allied (Soviet) High Command for the fulfillment of its functions and will in case of need ensure the use on Rumanian territory of industrial and transportation enterprises, means of communication, power stations, enterprises and installations of public utility, stores of fuel, oil, food and other materials, and services in accordance with instructions issued by the Allied (Soviet) High Command.

Rumanian merchant vessels, whether in Rumanian or foreign waters, shall be subject to the operational control of the Allied (Soviet) High Command for use in the general interest of the Allies. (See Annex to Article Ten)

11.
Losses caused to the Soviet Union by Military operations and by the occupation by Rumania of Soviet territory will be made good by Rumania to the Soviet Union, but, taking into consideration that Rumania has not only withdrawn from the war, but has declared war and in fact is wall war against Germany and Hungary, the pan agree that compensation for the indicated losses will be made by Rumania not in full but only in part, namely to the amount of three hundred million United States dollars payable over six years in commodities (oil products, grain, timber products, seagoing and river craft, sundry machinery, et cetera).

Compensation will be paid by Rumania ford losses caused to the property of other Allied states and their nationals in Rumania during the war, the amount of compensation to be fixed at a later date. (See Annex to Article Eleven)

12.
The Rumanian Government undertakes; within the periods indicated by the Allied (Soviet) High Command to return to the Soviet Union in complete good order all valuables and materials removed from its territory during the war, belonging to state, public and Cooperative organizations, enterprises, institutions or individual citizens, such as: factory and works equipment, locomotives, railway trucks, tractors, motor vehicles, historic monuments, museum valuables and any other property.

13.
The Rumanian Government undertake restore all legal rights and interests of the United Nations and their nationals on Rumanian territory as they existed before the war and to ret their property in complete good order.

14.
The Rumanian Government and High Command undertake to collaborate with the Allied (Soviet) High Command in the apprehension and trial of persons accused of war crimes.

15.
The Rumanian Government undertakes immediately to dissolve all pro-Hitler organizations (of a Fascist type) situated in Rumanian territory, whether political, military or para-military, as well as other organizations conducting propaganda hostile to the United Nations, in particular the Soviet Union, and will not in future permit the existence of organizations of that nature.

16.
The printing, importation and distribution Rumania of periodical and non-periodical literature, the presentation of theatrical performances and films, the work of wireless stations, post, telegraph and telephone shall be carried out in agreement with the Allied (Soviet) High Command. (See Annex to Article Sixteen)

17.
Rumanian Civil Administration is restored in the whole area of Rumania separated by not less than fifty-one hundred kilometers (depending upon conditions of terrain) from the front line, Rumanian administrative bodies undertaking to carry out, in the interests of the reestablishment of peace and security, instructions and orders of the Allied (Soviet) High Command issued by them for the purpose of securing the execution of these armistice terms.

18.
An Allied Control Commission will be established which will undertake until the conclusion of peace the regulation of and control over the execution of the present terms under the general direction and orders of the Allied (Soviet) High Command, acting on behalf of the Allied Powers. (See Annex to Article 18.)

19.
The Allied Governments regard the decision of the Vienna award regarding Transylvania as and void and are agreed that Transylvania the greater part thereof) should be returned to Rumania, subject to confirmation at the peace settlement, and the Soviet Government agrees that Soviet forces shall take part for this purpose in joint military operations with Rumania against Germany and Hungary.

20.
The present terms come into force at the moment of their signing.

Done in Moscow, in four copies, each in the Russian, English and Rumanian languages, the Russian and English texts being authentic. September 12, 1944.

By authority of the Governments of the United States of America, the Union of Soviet Socialist Republics and the United Kingdom.

By authority of the Government and High Command of Rumania.

Annex to the Armistice Agreement between the Governments of the United States of America, the Soviet Union, and the United Kingdom on the one hand and the Government of Rumania on the other hand.
A. Annex to Article 2.
The measures provided for in Article 2 of the agreement regarding the internment of citizens of Germany and Hungary now in Rumanian territory do not extend to citizens of those countries of Jewish origin.

B. Annex to Article 3.
Under cooperation of the Rumanian Government and High Command of Rumania, mentioned in Article 3 of the Agreement, is understood the placing at the disposal of the Allied (Soviet) High Command for use at its discretion during the armistice all Rumanian military, air and naval constructions and installations, ports, harbors, barracks, warehouses, airfields, means of communication, meteorological stations which might be required for military needs in complete good order and with the personnel required for their maintenance.

C. Annex to Article 10.
The Rumanian Government will withdraw And redeem within such time limits and on such terms as the Allied (Soviet) High Command may specify, all holdings in Rumanian territory of currencies issued by the Allied (Soviet) High Command, and will hand over currency so withdrawn free of cost to the Allied ( Soviet) High Command.

D. Annex to Article 11.
The basis for settlements of payment of compensation provided for in Article 11 of the present Agreement will be the American dollar at its gold parity on the day of signing of the Agreement, i. e. thirty-five dollars for one ounce of gold.

E. Annex to Article 16.
The Rumanian Government undertakes that wireless communication, telegraphic and postal correspondence, correspondence in cypher and courier correspondence, as well as telephonic communication with foreign countries of Embassies, Legations and Consulates situated in Rumania, will be conducted in the manner laid down by the Allied (Soviet) High Command.

F. Annex to Article 18.
Control over the exact execution of the armistice terms is entrusted to the Allied Control Commission to be established in conformity with Article 18 of the Armistice Agreement.

The Rumanian Government and their organs shall fulfill all instructions of the Allied Control Commission arising out of the Armistice Agreement.

The Allied Control Commission will set up special organs or sections entrusting them respectively with the execution of various functions. In addition, the Allied Control Commission may have its officers in various parts of Rumania.

The Allied Control Commission will have its seat in the City of Bucharest.

Moscow: September 12, 1944.

(1) This text was telegraphed to the Department of state by the American Embassy in Moscow.

[Released to the press September 13]

 

Courtesy of The Avalon Project  at Yale Law School: http://www.yale.edu/lawweb/avalon/wwii/rumania.htm

Read Full Post »

Armistice with Italy; September 3, 1943

Military armistice signed at Fairfield Camp, Sicily, September 3, 1943
Entered into force September 3, 1943
Supplemented by memorandum of agreement of September 23, 1943, as amended, and by instrument of surrender of September 29, 1943, as amended
Terminated September 15, 1947, upon entry into force of treaty of peace of February 10,1947
61 Stat. 2740
Treaties and Other International Acts Series 1604
FAIRFIELD CAMP
SICILY
September 3,1943

The following conditions of an Armistice are presented by

General Dwight D. Eisenhower,

Commander-in-Chief of the Allied Forces,

acting by authority of the Governments of the United States and Great Britain and in the interest of the United Nations, and are accepted by

Marshal Pietro Badoglio

Head of the Italian Government

1.
Immediate cessation of all hostile activity by the Italian armed forces.

2.
Italy will use its best endeavors to deny, to the Germans, facilities that might be used against the United Nations.

3.
All prisoners or internees of the United Nations to be immediately turned over to the Allied Commander in Chief, and none of these may now or at any time be evacuated to Germany.

4.
Immediate transfer of the Italian Fleet and Italian aircraft to such points as may be designated by the Allied Commander in Chief, with details of disarmament to be prescribed by him.

5.
Italian merchant shipping may be requisitioned by the Allied Commander in Chief to meet the needs of his military-naval program.

6.
Immediate surrender of Corsica and of all Italian territory, both islands and mainland, to the Allies, for such use as operational bases and other purposes as the Allies may see fit.

7.
Immediate guarantee of the free use by the Allies of all airfields and naval ports in Italian territory, regardless of the rate of evacuation of the Italian territory by the German forces. These ports and fields to be protected by Italian armed forces until this function is taken over by the Allies.

8.
Immediate withdrawal to Italy of Italian armed forces from all participation in the current war from whatever areas in which they may be now engaged.

9.
Guarantee by the Italian Government that if necessary it will employ all its available armed forces to insure prompt and exact compliance with all the provisions of this armistice.

10.
The Commander in Chief of the Allied Forces reserves to himself the right to take any measure which in his opinion may be necessary for the protection of the interests of the Allied Forces for the prosecution of the war, and the Italian Government binds itself to take such administrative or other action as the Commander in Chief may require, and in particular the Commander in Chief will establish Allied Military Government over such parts of Italian territory as he may deem necessary in the military interests of the Allied Nations.

11.
The Commander in Chief of the Allied Forces will have a full right to impose measures of disarmament, demobilization, and demilitarization.

12.
Other conditions of a political, economic and financial nature with which Italy will be bound to comply will be transmitted at a later date.

The conditions of the present Armistice will not be made public without prior approval of the Allied Commander in Chief. The English will be considered the official text.

MARSHAL PIETRO BADOGLIO
Head of Italian Government

By:
GUISEPPE CASTEI.LANO

Brigadier General, attached to The Italian High Command

Present:

Rt. Hon. Harold Macmillan
British Resident Minister, A.F.H.Q.

Robert Murphy
Personal Representative of the
President of the United States

Royer Dick
Commodore, R.N.
Chief of Staff to the C. in C. Med.

DWIGHT D. EISENHOWER
General, U.S. Army,
Commander in Chief, Allied Forces
By:

WALTER B. SMITH
Major General, U.S. Army,
Chief of Staff

Lowell W. Rooks
Major General, U.S. Army
Assistant Chief of Staff, G-3
A.F.H.Q.

Franco Montanari
Official Italian Interpreter

Brigadier Kenneth Strong
Assistant Chief of Staff, G-3
A.F.H.Q.

See also: Declaration of War on France and England, 10 June, 1940

See also: Franklin Delano Roosevelt: Fireside Chat 26: On the Armistice in Italy (September 08, 1943)

Read Full Post »

Older Posts »

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.